Trigedasleng Translator

This Trigedasleng translator converts English into Trigedasleng, the Grounder language from The 100. Use it as a trigedasleng language translator for phrases, names, and dialogue from the show. Free, no signup.

English
Trigedasleng
Translation will appear here...

What Is a Trigedasleng Translator?

Trigedasleng is the constructed language spoken by the Grounders in The 100, developed by linguist David J. Peterson for the CW television series. This english to trigedasleng translator converts your text both ways: English into Trigedasleng and Trigedasleng back into English.

Peterson built the language on the premise that English evolved over 97 years of post-nuclear isolation, so the words feel familiar but the phonology and grammar shifted into something distinctly new. It's one of the most grounded fictional languages ever made for television, built with the same care Peterson brought to Dothraki.

Use this as a grounder language trigedasleng translator to pull up phrases, names, and key dialogue from the world of The 100. For another constructed language by Peterson, the Dothraki Translator covers the warrior speech from Game of Thrones.

How to Use This Trigedasleng Translator

Grab your translation in three steps:

  1. Type or paste English text into the left box
  2. Click Translate to get the Trigedasleng result
  3. Copy the output, or swap to change direction

To decode, type Trigedasleng into the left box and click Swap before translating. The trigedasleng translator to english direction works the same way from there.

Common Trigedasleng Words and Phrases

Common Trigedasleng words and phrases from The 100 with their English meanings:

English Trigedasleng
Hello Hei
Thank you Mochof
I love you Ai hod yu in
Your fight is over Yu gonplei ste odon
Blood must have blood Jus drein jus daun
Sky People Skaikru
Good Goufa
Be safe Ge smak daun

The most searched phrase in Trigedasleng is "Yu gonplei ste odon," spoken to honor the fallen throughout the series. Fans also frequently look up "hei," the casual Grounder greeting that comes straight from evolved English, and "ai hod yu in," the show's most intimate declaration of love.

When Would You Actually Use This?

Most people arrive here for one of these reasons:

  • The 100 trigedasleng translator searches: Fans who want to check lines from the show or write dialogue that sounds authentic to the Grounder clans.
  • Fanfiction writing: Writers building stories set in The 100 universe who need accurate Trigedasleng phrases to drop into their scenes.
  • Cosplay and conventions: Fans dressing as Grounders who want to greet others in character using real Trigedasleng vocabulary.
  • Tattoos: Phrases like "Yu gonplei ste odon" or "Ai hod yu in" are popular tattoo choices for fans who connected with the show's themes.

My sister rewatched The 100 and got obsessed with how the Grounders spoke. She ran her favorite lines through here before getting "ai hod yu in" tattooed on her wrist.

If other fictional languages interest you, the High Valyrian Translator covers another Peterson-built language from the world of Game of Thrones.

What Makes This Trigedasleng Translator Work

Trigedasleng has a finite documented vocabulary, and most tools either stop at the basic show phrases or produce random garbled text for anything not in that list. That's where the gap is for fans who need more than just the top ten lines.

This translator uses AI to handle Trigedasleng's pronunciation patterns and vocabulary shifts, extending Peterson's documented framework to produce output that sounds like the Grounders rather than broken English. It draws on the trigedasleng dictionary built by the fan community to cover gaps where canonical vocabulary runs thin.

For other fictional language tools, the Klingon Translator covers Star Trek's warrior tongue and the Elvish Translator handles Tolkien's languages from Middle-earth. The Wikipedia article on Trigedasleng covers Peterson's full design process, the phonology, and how the language evolved across the show's seasons.

Frequently Asked Questions

The Grounders in The 100 speak Trigedasleng, a constructed language created by linguist David J. Peterson for the CW series. The language is built on the idea that English evolved over 97 years of post-nuclear isolation, combining phonetic shifts, borrowed words, and new grammar patterns. It sounds like a corrupted form of English mixed with influences from multiple other languages.
Trigedasleng is a real constructed language with documented vocabulary, grammar rules, and phonology, created by professional linguist David J. Peterson. It isn't a natural human language but it was built with the same care and consistency as one. Peterson developed it specifically for The 100 and published resources so fans could learn and use it.
Trigedasleng was created by David J. Peterson, the same linguist who developed Dothraki for Game of Thrones and High Valyrian for House of the Dragon. Peterson was hired by the CW to build a full language for the Grounders in The 100. He designed it so that the language feels like a plausible evolution of English after nearly a century of post-apocalyptic isolation.
Yu gonplei ste odon means "your fight is over" in Trigedasleng and is spoken to honor someone who has died or finished their struggle. It became one of The 100's most iconic phrases and is widely used by fans as a tribute. The phrase breaks down as: yu (you), gonplei (fight/battle), ste (is), odon (over/done).
It handles common words, key phrases, and show dialogue well. Trigedasleng has a finite documented vocabulary, so for less common words the translator draws on Peterson's documented phonological patterns to produce consistent output. For canonical phrases from the show, the results are reliable. For extended creative writing, cross-check with a dedicated Trigedasleng dictionary or fan community resource.