Trigedasleng Translator

Post-apocalyptic phrases, clan-style names, and Grounder-inspired wording take on a rugged survival tone with the Trigedasleng Translator for dialogue and fan writing.

English
Trigedasleng
Translation will appear here...

What Is a Trigedasleng Translator?

Trigedasleng is the constructed language spoken by the Grounders in The 100, developed by linguist David J. Peterson for the CW series. The English to Trigedasleng direction helps you move from plain English into Grounder speech, while reverse mode brings the phrase back again.

Peterson built the language around the idea that English changed over 97 years of post-nuclear isolation, so many words still feel familiar even when the sound and structure shift. It is one of the most grounded fictional TV languages and still one of the easiest for fans to recognize by ear.

Use it for show phrases, names, and short dialogue from the world of The 100. For another Peterson-built language, the Dothraki Translator covers the warrior speech from Game of Thrones.

How to Use the Trigedasleng Translator

Fan phrases, names, and dialogue lines work better when they stay close to the show's vocabulary:

  1. Type or paste English text into the left box
  2. Click Translate to get the Trigedasleng result
  3. Copy the output, or swap to change direction

To decode, type Trigedasleng into the left box and click Swap before translating. The trigedasleng translator to english direction works the same way from there.

Trigedasleng Translation Examples

Short fan lines show Trigedasleng's Grounder sound better than long invented passages:

English Input Trigedasleng Output
Hello, my friend Hei, beja
Your fight is over today Yu gonplei ste odon tidei
I love my people Ai hod ai kru in
Blood must have blood now Jus drein jus daun nou
The Sky People are here Skaikru ste hir
Be safe, friend Ge smak daun, beja

Yu gonplei ste odon is still the line fans search most often, so it remains one of the clearest anchors for the rest of the Trigedasleng vocabulary here.

Common Trigedasleng Words and Phrases

Searched Trigedasleng words from The 100 give Grounder-style lines a clearer base:

English Trigedasleng
Hello Hei
Thank you Mochof
I love you Ai hod yu in
Your fight is over Yu gonplei ste odon
Blood must have blood Jus drein jus daun
Sky People Skaikru
Good Goufa
Be safe Ge smak daun
Death Odon
Fight Gonplei

The most familiar Grounder words and memorial phrases usually come first here because they are the lines fans remember best from the show.

When People Use a Trigedasleng Translator

Grounder-style speech from The 100 is the reason to choose Trigedasleng over generic post-apocalyptic slang.

  • The 100 trigedasleng translator searches: Fans who want to check lines from the show or write dialogue that sounds authentic to the Grounder clans.
  • Fanfiction writing: Writers building stories set in The 100 universe who need accurate Trigedasleng phrases to drop into their scenes.
  • Cosplay and conventions: Fans dressing as Grounders who want to greet others in character using real Trigedasleng vocabulary.
  • Tattoos: Phrases like "Yu gonplei ste odon" or "Ai hod yu in" are popular tattoo choices for fans who connected with the show's themes.

Familiar Grounder phrases, short fan quotes, tattoo checks, and remembered lines from The 100 are the easiest Trigedasleng uses.

If other fictional languages interest you, the High Valyrian Translator covers another Peterson-built language from the world of Game of Thrones.

Trigedasleng Sound and The 100 Style

Trigedasleng has limited known vocabulary, so the most useful tools stay close to the phrases, sound shifts, and naming patterns fans already know from the show.

It works best when you want one place to check familiar Grounder wording, compare well-known lines, and move between English and Trigedasleng without relying only on scattered fan notes.

For other fictional language tools, the Klingon Translator covers Star Trek's warrior tongue and the Elvish Translator handles Tolkien's languages from Middle-earth.

Frequently Asked Questions

The Grounders in The 100 speak Trigedasleng, a fictional language created by linguist David J. Peterson for the CW series. It is built on the idea that English changed over 97 years after a nuclear disaster, so it sounds like a rough future form of English.
Trigedasleng is a fictional language with known words and grammar rules, created by professional linguist David J. Peterson. It is not a natural human language, but it was built carefully for The 100.
Trigedasleng was created by David J. Peterson, the same linguist who developed Dothraki for Game of Thrones and High Valyrian for House of the Dragon. Peterson was hired by the CW to build a full language for the Grounders in The 100. He designed it so that the language feels like a plausible evolution of English after nearly a century of post-apocalyptic isolation.
Yu gonplei ste odon means "your fight is over" in Trigedasleng and is spoken to honor someone who has died or finished their struggle. It became one of The 100's most iconic phrases and is widely used by fans as a tribute. The phrase breaks down as: yu (you), gonplei (fight/battle), ste (is), odon (over/done).
It works best for common words, key phrases, and familiar dialogue from the show. Trigedasleng has limited known vocabulary, so less common wording may need a second check.
Short show phrases, names, greetings, memorial lines, and familiar Grounder wording usually work best. Trigedasleng works best when you stay close to words fans already recognize from The 100.
Yes. If you are using Trigedasleng for a tattoo, engraved gift, or anything permanent, it is worth double-checking the exact phrase first. That extra step helps you avoid small wording issues and makes sure the phrase matches the meaning you want.